Vme - Transcripción Laura Pausini 2

Transcripción

Image

Marcos se ha marchado para no volver, el tren de la mañana llega ya sin él, es sólo un corazón con alma de metal en esa niebla gris que envuelve la ciudad. Su banco esta vacío Marcos sígueme. Le siento respirar, pienso que sigue aquí. Ni la distancia enorme puede dividir dos corazones y un solo latir. Quizás si tú piensas en mí, si a nadie tú quieres hablar, si tú te escondes como yo, si huyes de todo y si te vas pronto a la cama sin cenar, si aprietas fuerte contra ti la almohada y te echas a llorar, tú no sabes cuánto mal te hará la soledad. La soledad.

** Bien, qué lindo.**

[Aplausos]

Y debes tener mil maneras de cantarla también, ¿no?

Ya es muy emocionante, yo tengo piel de gallina.

Todos nosotros.

Gracias. Es una canción que sale, crece y se va como... la, la. Es la tristeza y la melancolía junto a la rabia que él se va, ¿no? el final me gusta mucho que con la voz se pueden exprimir sensaciones a través de tu tonalidad y de tu expresión vocal. Encuentro todo mi sentido de vida en eso.

En esta canción.

Es bellísimo cantar.

Pero además tú no solamente cantas en español sino que hablas muy bien español.

Aprendo cada vez más hablándolo.

No todos hablan español, ¿para ti es importante saber el idioma en el que estás exprimiendo, como tú dices?

Yo no canto en idiomas que yo no sé. Si yo no comprendo lo que estoy cantando, aunque alguien me ha hecho la traducción, ¿cómo hago a tener la confianza y ser creíble en frente de un público que me mira y yo canto algo que no sé qué significa? Yo conozco todas las palabras de todas mis canciones, el significado, en francés como en... aunque no hablo bien francés pero comprendo todo lo que la gente me dice. En portugués o en inglés yo sé qué estoy cantando.

¿Y te costó aprender español Laura? Mejor dicho, ¿fue un proceso...? Sí, veo que no porque tienes una...

No, a mí me encanta, o sea, yo hablo también en Italia a veces en español. Sí, sí.

Eres latina.

Yo me siento latina.

¿Pero y cómo aprendiste, fue un proceso de leer o tomaste clases y hoy qué haces por ejemplo cuando tienes que practicar el español por decirlo así?

Hablo, ¿ves? Trataba aprenderlo hablando, mirando la televisión y comprando libros. Y también a veces revista de aquellas un poco basura, pero ellas son más fáciles de leer al principio, entonces son siempre la misma palabra y... Y también García Márquez, que he comprado en español y en idioma original. No sé si alguien ha utilizado ese método, en Italia dicen: duermes, mientras escuchas duermes y aprendes.

Y aprendes, entra como si tuvieras un un ...

¿Es verdad o no? Porque si es así, yo me voy a comprar todos los idiomas que me falta y así...

[Risas]

Oye, pero me dicen que el público tiene preguntas para ti. ¿Cuál es la canción de Laura Pausini que más te toca el corazón cuando la escuchas, no cuando la cantas?

Ahora tengo una que nunca he cantado en vivo y que he dedicado a mi padre y que se llama “La Meta de Mi Viaje” Viaggio Con Te en italiano. Y no la canto en vivo porque no soy capaz, me da mucho más que emoción, porque cuento nuestra historia toda, las palabras que te he contado antes y además no pensaba de ponerla en un disco.

¿Y cuál es la historia? Cuéntanos un poquito.

Yo y él que vamos haciendo juntos piano bar y que a través de nuestra vida juntos como amantes de la música; él me ha enseñado qué significa ser una hija y aprender por un padre la vida. Y... yo he cantado esta canción, recuerdo, el 27 de abril porque la noche del 27 de abril yo fui en coche en Boloña, donde mi familia vive, y la puse dentro de una caja bien grande, con dentro varias cajas vacías, y en el última claro, estaba la canción, era el cumpleaños de mi padre, cumple el 28, y cuando la encontró y la puso en el CD player... no te digo, o sea... Estoy muy contento de haber regalado a él esta canción pero sé que te gustaría escuchar un pedacito pero yo no sé si soy capaz de cantarla porque siempre durante... los fan me piden de ponerla en el concierto pero...

No puedes.

No, me sale aquí... así.

Acá hay otro fan tuyo y la pregunta es: ¿A qué se debió el último disco el nombre que le pusiste?

¿Yo canto? Lo quité, lo robé un poco del título de la canción de Ricardo Cocciante, que fue el primer sencillo.

Y la que escuchamos ahora en el show.

Sí. Pero también es que esas dos palabras representan exactamente el significado de mi vivencia, creo, o sea, Yo canto, basta, yo no hago chisme o... o sea, estoy dentro del mundo del espectáculo porque yo canto. Yo no quiero hacer otra cosa, o sea, ahora mucha gente en Europa se vuelve ser famosa porque está en búsqueda de ser famosa, porque está nuda o está no sé qué, ni tienen nada, ¿no? A mí lo que me interesa de esa vida, del arte, de la música es cantar y quiero mejorar y aprender y concentrarme en eso, por eso que se llama sí. Gracias a ti.

Bien. Y ahorita... me están diciendo que tenemos que ir a comercial, entonces ahora seguimos con la vida, con las anécdotas, con la música de Laura Pausini, no se vayan.

[Aplausos]

Continuamos en Estudio Billboard y seguimos charlando con Laura Pausini. Laura, tú acabas de venir, bueno, no acabas, pero hace unos meses batiste un récord en el estadio de San Ciro en Milán, ¿no?

Sí.

Cuéntanos un poquito, me dicen que fue una cosa apoteósica, que ninguna mujer había hecho esto, ¿qué fue lo que hiciste?

Canté.

Claro.

Y canté dos horas en frente de un público verdaderamente estupendo, no solamente porque vino y fue tanta gente, pero porque pasó, fue una noche rarísima en Milán: en Junio es verano en Italia y es con mucho calor y todo el día del 2 de junio estuvo la lluvia, pesada también. Y tenía mucho miedo de cortar el concierto porque era muy difícil para nosotros en el escenario, pero también para la gente toda mojada, o sea...

Y eran 75 mil personas.

Muchísima gente, increíble.

Nunca antes una mujer había traído 75 mil personas.

No, y eso es bellísimo para mí. Pero para contar de mi nación no es bellísimo que solamente en el 2007 invitaron a una mujer a poder hacer eso. Pero yo espero que eso signifique que hemos demostrado que la gente va a ver las mujeres también. Entonces que el próximo año puedan ir mis colegas italianas que valen y que son muy buenas y me parece bonito que pueda dar un espacio tan grande. Y estuve precioso que la gente hasta el último con las sombrillas estuve ahí, no se fue. Bellísimo.

Y qué tenían, el escenario estaba puesto horizontalmente, o sea que tú te pasaste toda la noche corriendo.

Sí, un poco era el nervio, o sea, porque cuando tenemos concierto en Arena o Palace ... estoy acostumbrada a moverme, el escenario es bastante grande, pero no un escenario de... ¿cuántos metros era? o sea, ¿eh? 70 metros, sí.

Fuiste al gimnasio como por un año para prepararte.

No, pero durante del concierto he perdido todo lo no que he perdido durante el año, claro. Porque del nervio me he caminado de un lado al otro, se ve en el concierto que camino continuamente, porque era nerviosa de mío, claro. Pero también con la lluvia, digo, pensaba mil cosas como: ¿qué debo hacer: me voy a cambiar, me voy a caer con los zapatos? era muy nerviosa, tenía miedo que la gente se iba. Pero estuve sensacional porque ahora el DVD saldrá al final del año y yo lo he visto, he seguido todo el proceso y es impactante el hecho que está la lluvia desde el principio hasta el final, es verdaderamente bellísimo para mí.

¿Y tú eres fan del fútbol?

Sí, yo soy del... Milan AC.

Muy bien.

No estamos muy bien este año pero...

Bueno. Y tú cantas pero también escribes, empezaste a escribir en un momento dado. ¿Por qué empezaste a escribir?

Empecé a escribir al tercer disco. Aunque en realidad mi primera canción la escribí a 12 años, algo... yo estudiaba flauta travertida.

Flauta traversa.

Traversa. Escribía la música, me grababa la música y sobre la música después escribía las letras. Pero cuando empecé los primeros años tenía mucho miedo. Era verdaderamente... no tenía mucha confianza en mi capacidades, entonces contaba mis historias personales a profesionistas.

Y ellos la plasmaban en una canción.

Sí.

Pero eran tus historias de todas maneras.

Sí, sí, sí. Y durante la grabación del tercer disco uno de mis coautores me dice: ¿vas a tener miedo? O sea, ¿por qué no empezamos a escribir juntos? Yo te ayudo si quieres. Y desde aquel momento hemos escrito aquel día la canción Las cosas que vives que habla de amistad y que yo dedico a él que me ha dado tanta fuerza y he empezado a escribir algunas cosas. Pero yo no escribo todas las canciones.

Escribes sólo la letra.

Sí. O algunas letras, la que me salen verdaderamente. No me pongo sentada porque debo sentarme a escribir una canción, si me sale la escribo, si no me sale...

¿Y escribes la letra sobre la música o escribes la letra y la entregas para que?

Depende. Depende. Normalmente, más a menudo, antes encuentro una música y después escribo la letra. Pero a veces funciona también que yo escribo letras sin música y la doy a los dos, tres chicos que escriben la música conmigo y escriben una música sobre eso.

Y ahorita, éste es nuestro segmento que es un poco más musical y nos vas a cantar otra canción, cuéntanos un poquito de lo que nos vas a cantar.

Canto una canción que, probablemente, es una de mis favoritas en absoluto que se llama Como si no nos hubiéramos amado. Fue escrita en un momento muy difícil de mi vida personal en el cual estaba descubriendo fuerza, que era justo que yo empezaba a tener, y al mismo tiempo dándome cuenta de que había algo raro porque improvisamente me encontré con la persona que había amado por tantos años y pidiéndome también, me ha engañado. ¿Qué pasa? Eso... es una canción que también musicalmente para mí es preciosa y bueno, la canto qué es mejor.

Yo ayer he entendido que desde hoy sin ti comienzo otra vez. Y tú algo ausente casi como si yo fuese transparente. Alejándome de todo, escapar de mi tormento, pero me quedo aquí sin decir nada, sin poder despegarme de ti y eliminar cada momento que nos trajo el viento y poder vivir como si no nos hubiéramos amado. Eh. eeeeh. Como si nunca te hubiera amado.

Bien.

[Aplausos]

Esta obviamente fue pre Paolo.

Sí.

Oye, ¿y cómo se dio este... yo usualmente no hablo así como de romances y cosas pero aquí obviamente el romance afecta la música y la música afecta al romance, cómo se dio la conocida de ustedes dos?

Yo estaba buscando un nuevo guitarrista de agregar a mi banda y era varios años que yo estaba escuchando su nombre porque había hecho varia gira de Eros Ramazzotti, de otros cantantes italianos importantes y he escuchado algunas cosas suyas y lo hemos llamado para hacer la gira. Y durante la gira, nada, o sea, no nos mirábamos, ninguno, estaba cada uno por su parte. Además, como era el nuevo del grupo, yo no tenía mucho que decir, tenía un poco de... era más en confianza con otros. Y al final de la gira nos hemos dado cuenta que... estuvimos empezando a agradecernos verdaderamente de manera sincera y hemos empezado a hablar y a conocernos y después...

El resto es historia.

Historia.

Bueno, y ustedes no se vayan porque ya volvemos con más Estudio Billboard.

[Aplausos]

Seguimos aquí en Estudio Billboard Disfrutando de la compañía de la Signorina Laura Pausini.

Molto bene querida.

Bueno, ahora te voy a poner un poquito contra la pared. Esta es nuestra sección de los top 20 de Billboard.

Ok.

Yo te hago la pregunta y tú me la contestas así, sin pensar, veloz.

Sí.

Reflejo visceral. ¿Estás lista?

Sí.

¿Qué póster tenías en tu cuarto cuando eras una adolescente?

Eros Ramazzotti.

¿Brad Pitt o Russell Crow?

Está mi novio detrás, o sea...

[Risas]

Sería bastante... Russell Pitt.

[Risas]

Muy bien, muy bien. Bueno, te tengo otra: ¿Marlon Brando o Cary Grant?

Cary Grant.

Qué guardas en tu cajón de la mesa de noche.

CD, un libro que varias veces dependo de él y agua y basta.

¿Cuál es el rumor más extraño que has oído acerca de ti?

Que tengo bastantes hijos, o sea, porque cada año me dicen que estoy embarazada. Es sólo la pasta.

[Risas]

¿Cuál es la mentira más grande que has dicho en una entrevista?

¿No dices mentiras?

Ok, está bien.

Porque después soy juzgada, entonces mejor decir la verdad, y además me la olvido y después me dicen: ... yo digo: no, no es verdad.

Describe tu noche perfecta.

Soy aburrida en eso. A casa, me tomo un baño, con velas posiblemente, me pongo en la cama, miro Lost ó 24 está bien y... y después...

Lo que venga.

Se duerme, ¿qué pensaste?

Yo, na... ¿yo?

Claro, se duerme.

Dos discos para llevar a una isla desierta.

The Best of George Michael y todo lo que pueda entrar en un disco único de Tom Chauvin.

** ¿Qué canción te hace llorar?**

La que he escrito para mi padre.

** ¿En qué gastas demasiado tu dinero?**

En ropa.

¿Qué le regalarías a Juan Luis Guerra?

Te regalo una rosa, la encontré en el camino.

¿A David Bisbal?

Una plancha.

[Risas]

¿Duermes con o sin pijama?

Con... camisa y shorts.

¿Qué es lo que los hombres jamás entenderán sobre las mujeres?

Que somos la número 1.

[Risas]

¿Tu peor defecto?

Decir todo de mí.

¿Tu mayor virtud?

Decir todo de mí.

¿Tu posesión más preciada?

No lo capito.

Lo que tienes que más valoras.

Ah. Había comprendido tu posición.

[Risas]

Les tengo que aprender a parlare en español. No, no. Entonces, mi posesión más...

Preciada, la que más valoras.

Mi hermana.

¿A qué le tienes miedo?

No dar todo lo que quiero dar a mi familia.

¿Algo que siempre llevas contigo?

¿Dónde está? Acá. Eso.

Un defecto que no soportas en una persona.

Hay varias cosas que o soporto, ¿uno solo? Una persona que comanda, que me dice qué pienso hacer...

Mandona.

Mandona, sí.

¿Qué haces justo antes de salir al escenario?

Cierro la luz y estoy 10 minutos sola y... tiemblo.

Y finalmente, ¿tu vicio preferido?

Hacer el amor.

[Risas]

[Aplausos]

Oye Laura, y tú obviamente eres una estrella en América Latina, en todo el público hispano, pero también has cantado en inglés, cuéntanos un poquito de ese disco que fue un disco que se lanzó aquí con mucho éxito en Estados Unidos, y qué ha pasado con la carrera en inglés.

Fue una historia particular porque yo acepté la invitación de parte de mi compañía de hacer un disco en inglés, después de varios años que me lo pidieron. He querido tomarme un tiempo justo para aprender mejor el inglés y tomar justas canciones. Pero cuando el disco salí el primer sencillo llegó a las radio en una versión remixada pop-dance que a mucha gente le ha gustado pero no era exactamente lo que yo quería, sobre todo porque a ninguno me lo había pedido y no quería...

Fueron mandones.

Ajá, digamos, yea. Y era un periodo lleno de contradicciones en... No sabía cómo portarme en frente de esa situación porque imprevistamente fue número uno en el Billboard Dance Chart y con debajo de mí Maddona, Justin Timberlake, y digo: bueno, ¡guau! Pero de otra parte yo no quería ser conocida de los norteamericanos, los que no conocen mi música española con otro estilo que parecía la nueva Cher. Parte que tengo principalmente un público en Europa y los latinos que si me han dado la posibilidad de llegar hasta aquel momento de grabar un disco en inglés, le debo respeto, o sea, es como si yo traicionara todo el pasado, ¿no? Y con la compañía le he dicho que quería que quitaran la versión remixada y que salía el segundo sencillo, que era una balada que se llamaba If That’s Love y en algunos otros sitios I Need Love, y la pusieron remixada otra vez. Y entonces yo he cerrado mis maletas y he marchado por Italia y he dejado el proyecto. Pero yo amo inmensamente a ese disco en la versión original. Y por ejemplo: durante el concierto de San Ciro yo he cantado 'Surrender', que era el primer sencillo en una versión nueva totalmente, que es como yo la hubiera cantado y que no es nada remixada. Y si quieres te la canto un pedacito.

Pues nos encantaría, ya el programa estamos por terminar pero nos encantaría que nos despidieras con esa canción.

Ok.

Y quién sabe, tal vez en un futuro no muy lejano vuelvas a cantar en inglés.

No, no quiero ser antipática o decir... yo cantaré mis canciones, si la gente está interesada de que yo cante en inglés mis canciones, como muy elegantemente y respetuosamente han hecho los latinos, haciéndome traducir mis canciones al español, entonces sí, con mucho cariño, pero si debo cambiar estilo para hacerme conocer, a mí no me interesa.

Pero ahora vamos a oír a Laura Pausini cantando en inglés al estilo de Laura Pausini.

Eso, eso sí, eso me gusta.

[Cantando en inglés]

Bravo.

[Aplausos]

Así me gusta.

Laura, muchas gracias, qué privilegio...

Gracias Leila.

...haberte tenido con nosotros, y a ustedes que estuvieron con nosotros hoy, muchas gracias por sintonizar y nos vemos en la próxima.

[Aplausos]

FIN

Laura Pausini en Estudio Billboard [1] [2]


---

---


---

Lo Mas Popular

---

Anuncios

---

Más contenido

 

---