
(Viene de la[1])
Cuando empecé a cantar en la noche con 15 años, mi padre dice: ¿cómo una chica adolescente, teenager va a cantar en la noche? Si yo que es peligroso. No, no, no, mi padre no quería, tuvieron que pedir a la policía, ¿no? un permiso.
Un permiso.
Para cantar porque no tenía edad para cantar en la noche. A mí siempre mi padre daba el permiso. Entonces... corre, corre, corre, la policía Daniela y yo...
Ahora más tarde quiero que me cuentes qué cantaste, pero antes me dicen que el auditorio tiene preguntas.
¿Cómo te ves tú de aquí en cinco años?
¿Yo?... brincando, carnaval, con Leila y ustedes todos en Bahía conmigo.
En el trío eléctrico.
[Aplausos]
En el piso de arriba.
Aquí en Miami con los tríos de la calle y nosotros bailando también es una manera en cinco años.
Ojalá.
Ojalá. España, Francia ... también, podemos hacer, vamos, juntos.
Ok, hablemos.
Australia, sí todo el mundo yo estoy en todo el mundo llevando mi música y haciendo la gente sentir y comprender la cultura con mi samba-reggae y con la música de los negros de mi tierra viajando tanto para traer la música y estar aquí contigo y estar en los Gramys y estar en Europa todos los años y para Turquía, Israel y Latinoamérica y hacer todo lo que hago.
Y ahorita quiero que nos cuentes un poquito cómo reciben la música tuya en otros países pero no se vayan de aquí porque todavía queda mucho más que hablar con Daniela Mercury, en instantes regresamos a Estudio Billboard.
[Aplausos]
Seguimos disfrutando del la compañía de Daniela Mercury, se nos quedó una pregunta del auditorio en el tintero. Daniela, nos gustaría saber algo de tu vida personal, si estás casada, divorciada, si tienes hijos, ¿estás enamorada?
stoy siempre casada con la música, enamorada siempre de la vida... y... de gente también, siempre. Tengo dos hijos. Yo soy divorciada y tengo dos hijos: Gabriel y Jovanna. Ella es bailarina, él es músico también.
¿Él toca contigo?
No, no, todavía es muy nuevo, está practicando para...
Ja, ja, ja.
Mas canta bien. Grabó conmigo en mi álbum cuando era pequeño, tiene una voz muy, muy, muy bella.
¿Cuántos años tiene?
¿Ahora? 22. Fue difícil empezar la vida, muy joven, trabajando, haciendo universidad, que yo hice universidad de danza Federal de Bahía, enseñé 6 años ballet clásico, Jazz, Afro, cantaba en la noche, casi todos los días; después en carnavales también, entonces criando ellos dentro de la música y fue más fácil ser joven para soportar todo eso.
Todo ese tren. Daniela, y tu papá, esa primera vez que te vio cantar en público, él te oía cantar pero no te había visto en un escenario. ¿Tú te recuerdas qué cantaste que lo hiciste llorar?
Canté:
[Cantando en portugués]
[Aplausos]
Un sueño imposible. Bueno, pobre papá, tocó decir sí. Yo estoy buscando la paz también, yo soy embajadora de UNICEF en el mundo, en Brasil ha muchos años, trabajo con Alas también, Acción Social de Latinoamérica con Shakira, con Ricky Martin, Alejandro Sánz, Miguel Bosé y muchos otros artistas de Latinoamérica juntos por la causa de los niños de Latinoamérica, trabajo con muchas instituciones. Esta es mi manera también, de junto con la música, de hacer la paz.
Cuéntanos un poquito cómo escribes porque especialmente cuando oigo la música rítmica pienso: ¿cómo escribe, escribe ya con una clave en la cabeza o cuál es tu proceso?
Tengo el ritmo en la cabeza, me gusta hacer sin armonía, sin instrumento. Entonces yo escribo las letras, la idea de las letras, entonces voy haciendo el camino, dibujando la melodía. Porque la melodía es para mí la nobleza de la música, cuando la melodía es muy bella la toca toda la gente en cualquier sitio del mundo, no importa, y tengo unas canciones que hablan de ser mujer, de la libertad, independencia. Porque me gusta mucho desde pequeña ser independiente como mujer.
Y tú como mujer fuiste realmente la primera en Brasil que empezó a cantar samba-reggae, bueno, no que empezó a cantarla pero que se hizo muy famosa haciéndolo. ¿Tú te sientes de alguna manera que abriste una puerta? Por ejemplo, no me puedo imaginar a gente como Ivete Sangalo sin que tú hubieras tenido el éxito que tuviste, ¿no?
Conseguí con intención, lo logré, logré abrir las puertas de la música, para la música de mi región en Brasil, fui la primera gran artista en 1992 a conseguir conceptuar y romper las barreras de la música de brasil.
Un poquito de lo que hizo Shania Twain con el country, podríamos hacer un paralelo aquí en Estados Unidos.
Y no tenía, no conocían el samba-reggae en Brasil, no tenía un representante de la música de Bahía actual, de mi generación, dentro de la música popular brasileña. Después del Canto de la Ciudad, la canción que abrió las puertas del país.
Bueno, cuéntame de Canto da Cidade.
Yes.
Yes, por fin. Canción histórica. ¿Tú la escribiste?
La escribí con Tote Gira, un autor de pueblo, un chico de samba-reggae; me ha mandado la música, una parte de la música tocada, en la puerta de una nevera, escribió, ¿no? Y yo escuché, veía y habla:
[Cantando en portugués]
Habla de los negros, un negro cantando y hablando.
[Hablando en portugués]
Yo soy el silencio de la noche, el sol de la mañana, mil vueltas el mundo da.
Si.
Más tiene un punto final: yo soy el primer que canta, yo soy el carnaval. Hablando del orgullo, que estaba hablando en otro bloque, de la negritud. Entonces esta parte era de él, yo hice el ‘guetor’, la grúa en la calle, la fe y la fuerza, ¿a dónde viene? no sabemos. Viene de la ciudad, de la gente, de... Es una canción emblemática que ha hecho a mí la cantante de las multitudes en Brasil.
¿Y qué pasó? Esta canción empieza a sonar en todas las emisoras de Brasil y la gente fuera de Salvador, ¿quién pensaba que cantaba esa canción, pensaban que la cantaba una persona negra?
Sí.
¿Y qué decían cuando veían a Daniela Mercury?
Después fueron comprendiendo porque esta canción se convirtió en una canción de las más tocadas en Brasil, en Argentina, en Chile también, en Uruguay mucho. La canción tiene una magia y hizo la internacionalización de mi música, de mi trabajo, porque fue a Europa, hasta Estados Unidos, Miami, la gente conoce, unas personas conocen mucho...
¿Y a raíz de esa canción fue que tu pensaste: oye, yo puedo llevar la samba-reggae al mundo entero y empezaste como tu gran, tu master plan, por decirlo?
Sí. Es el segundo éxito en Brasil, grande. Primero el...
[Cantando en portugués]
¿Es en Brasil? no. Y no... primera canción fue Swing da Cor. Pero en Brasil Canto da Cidade, impresionante la fuerza de la canción. Fui invitada para ir a Europa, ir a Argentina, Uruguay, hice conciertos para millones de personas en esos sitios.
Y eso es lo que haces ahora, parte de tu año, a parte de tocar en Brasil mil conciertos al año, tú siempre dedicas parte de tu año a irte fuera?
Mitad del año afuera.
Mitad del año afuera.
¿Y ves el mercado latino, especialmente, de 12 años para acá, el hispano, lo ves distinto, has visto un cambio?
La música de Latinoamérica se ha tornado en la música más importante del mundo, quedo muy feliz por eso, voy a continuar a cantar portugués de Latinoamérica, para hacer la música de Latinoamérica más fuerte, la integración de nosotros es muy importante. Brasil, el país más grande de Latinoamérica y tal vez sea sí con certeza el arte y la música una manera de políticamente estarnos, socialmente, políticamente más juntos.
Tú has grabado en español, ¿tienes planes en el futuro inmediato de grabar más en español?
Sí, siempre. Es una lengua bellísima.
Que hablas muy bien, por cierto.
Hacemos más curvas. Portugués menos curvas. Español más curvas. Más Eses, más Eles, entonces a veces es difícil traducir mi música para español, más ... hasta mi voz cambia. Mas me gusta mucho cantar en español.
Todas las voces todas, todas las manos todas, toda la sangre puede ser canción en el viento. Canta conmigo, canta, hermano americano, libera tu esperanza con un grito en la voz. Linda Latinoamérica, linda Latinoamérica, linda Latinoamérica negra, linda Latinoamérica, esta es mía.
[Aplausos]
Esta es mía Latinoamérica negra.
Me gusta mucho la manera que somos, de la alegría de nuestra gente y quiero, los latinos respetados dentro de Estados Unidos, dentro de Europa, los inmigrantes con una lucha, que trabajan de verdad, están haciendo este país. Estados Unidos es un país construido por inmigrantes.
Claro.
Todo. Entonces... y de los latinos que hacen su país mejor.
[Aplausos]
Ustedes no se muevan porque ya regresamos con la historia de Daniela Mercury.
Bueno, ahora nos llegó la parte de nuestro Top 20 Billboard. Yo te pregunto y tú me contestas así, no puedes pensarlo mucho y no me puedes dar explicaciones.
Sí señora.
¿Brad Pitt o George Clooney?
Ah, ja. George Clooney.
¿Queen o The Who?
Queen. Mercury. Un pariente, mi amigo.
¿Qué poster tenías en tu habitación cuando eras una adolescente?
De Mikhail Baryshnikov.
¿Qué guardas en el cajón de tu mesa de noche?
Un libro de poesía de Fernando Pessoa.
¿El rumor más extraño que has oído de ti?
Que yo tenía sido el pívot de una separación de un gran artista de Brasil. Y no fui.
Y no fue. Además de todo no fue.
De Chico Buarque. Pero no, pasó...
Bueno, por lo menos era un gran músico.
Era maravilloso, hasta el padre preguntó: ... ¿Tenía la tusta en?...
¿Tenía la qué cosa maravillosa?
... fue un problema, más no era verdad.
El hombre más sexy del Rock actual o de la música actual.
Alejandro Sánz es muy sexy.
Ok.
¿La mentira más grande que has dicho en una entrevista?
[Risas]
Leila, yo no hablo mentiras, no me debes ni preguntar.
Ok. Describe tu noche perfecta.
Está muy peligroso esto.
[Risas]
La noche perfecta...
Está sudando.
En la playa, cuando era teenager, sí, adolescente. Especial, siempre inspiradora.
Dos discos para llevar a una isla desierta.
Oh my God. Los Beatles... Sargent Pepper’s. ¿Dos sólo?
Dos solo.
Dos solo. Garota de Ipanema, yo no sé que tengo todos los álbumes de Tom y son muchas compilaciones ya mezcladas y...
[Cantando en portugués]
Una canción que él cambió la música de Brasil.
Sí.
¿Qué canción te hace llorar?
Esto. Canción de Elis Regina. Una canción que dice:
[Cantando en portugués]
Es muy triste, muy fuerte, habla de no volver nunca más. Muy difícil.
Pero ahora te voy a cambiar el tema para que te rías, espero.
Sí, ok.
¿En qué gastas demasiado tu dinero?
Ropas.
¿Y duermes con o sin pijama?
Sin pijama.
¿Qué le regalarías a Juan Luis Guerra?
Yo tengo un regalo para él: todos los DVD’s de Chico Buarque.
[Sonriendo]
Todos los DVD’s, más regalaría enseñar a él como él me ha enseñado bailar y cantar merengue, a cantar un samba-reggae.
Perfecto.
¿Sí? Eso, me gusta.
¿Qué es lo que los hombres nunca van a entender de las mujeres?
La inteligencia.
Yeah, I like that.
[Bullicio]
Hablar la verdad, siempre.**
¿Tu mayor virtud?
Hablar la verdad siempre.
¿Tu posesión más preciada?
El álbum máster de Chico Buarque. Él me dio la primera copia de un álbum.
¿Qué haces inmediatamente antes de salir al escenario?
Yo toco en el piso, hago la señal de la cruz y pido a mis Oriyas:
[Hablando en portugués]
y hago un poco de baile para ellos.
Y creo que aquí me vas a contestar con algo de Candomblé, algo que siempre, esta es la última, algo que siempre llevas contigo.
D=Siempre llevo mis collares de santo aquí y una nota de una ropa que he comprado también.
[Risas]
Yo traté de tocarlos y me dijeron que no, cada persona tiene sus collares y no los puede tocar nadie más, o sea que por favor nadie ni le diga que los quiere tocar.
Es de suerte, este Oxalá, el blanco con azul, el santo que tiene sincretismo con Jesús, el padre mayor de Candomblé, Oxalá, está ... que es la Diosa de las tempestades, del cielo y es muy fuerte y tiene un baile muy interesante también. Después quiero invitarlos para ir a mi concierto cuando venga a Miami, próxima gira, ¿sí? Para enseñar todos los bailes, también tengo muchos, muy sexys, para los chicos, importantísimo hacer esto, ¿sí? Sé que los latinos hacen mucho, ¿ah? Hasta los rockeros, tienen que mover bien las caderas. Y esta Oxum que es la reina del agua dulce. Entonces... y sólo yo puedo tocar en ellos y son mi protección en todos los sitios donde yo voy.
[Aplausos]
Y el amor de mi familia, la protección que traigo conmigo.
Daniela, cuéntanos un poquito del trabajo que haces con tu fundación, porque sé que también trabaja con indígenas en el Brasil, ¿no?
Yo hago un programa, un proyecto qué se llama Caravana de la Música, junto con la televisión, ESPN, junto con UNICEF; creé una idea de salir con profesores, con profesores de música y de danza para comunidades muy pobres de Brasil. Cómo valorar la cultura de cada sitio, de su ciudad, que es muy importante para la autoestima de los chicos pobres. Y fue muy emocionante y ellos se sintieron muy felices por mi visita y estaban más fortalecidos porque hay una lucha social muy importante para los indígenas en Brasil.
Y esto es un trabajo que tú sigues haciendo.
Entonces como los chicos pobres del Noreste de Brasil, que es la región más pobre también, fortaleciendo la cultura.
Y llevando la caravana musical.
Y llevando la caravana musical. Y yo voy también con mis conciertos y siempre en mis conciertos hablo de Brasil, de la cultura de Brasil.
Y este último disco es Balé Mulato y tiene un DVD. ¿De qué se trata el DVD, es los distintos ballets por decirlo así? No he visto el DVD, he oído la música.
El DVD yo grabé en mi tierra una plaza para 200 mil personas porque el verdadero Balé mulato es mi gente bailando en la calle. La gente baila mucho. Todos los niños de mi ciudad, todos bailan samba. Es increíble cómo... en tiempo...
Ese es el balé mulato.
Mi último concierto, Balé Mulato.
Y hay una canción que incluiste ahí y tal vez nos puedas cantar un poquito para terminar el programa, pero antes te quería preguntar, Aquarela do Brasil, que es una de los estándares de la música brasilera, ¿por qué está en ese disco?
Porque Aquarela do Brasil que...
[Cantando en portugués]
... de la música más conocidas en el mundo, es como un himno nacional. Entonces tenía una versiones con ritmos de Río, de samba-exaltación, hice por la primera vez una versión nortechina, de mi región con un ritmo que es samba ... de mi región y entonces hice la música tronase de mi tierra también, es himno nacional. ¿Cómo hacer un himno nacional con el ritmo de otra parte de Brasil?
Y para terminar el show Daniela, ¿nos quieres cantar un poquito de Aquarela, o de lo que quieras?
Vamos a bailar algo. Voy a hacer una... casi un merengue, ¿cierto? Voy a poner aquí mis collares, voy para acá.
[En portugués]
Parados, parados. Vamos, parados. Muévanse conmigo... rockeros, argentinos.
Parados, sí, sí, sí.
Parados. Nada de más, nada muy difícil.
[Cantando]
Voy a cantar un pedacito.
[Cantando en portugués]
Ok, ¿sabe jugar Capoeira?
[Cantando en portugués]
[Bullicio] [Aplausos]
Bravo.
Gracias. ... voy a traer la banda toda, ¿no?
[Aplausos]
Oye, un placer, necesito 3 horas pa’ entrevistarte a ti.
Todos ustedes gracias por estar con nosotros aquí en Estudio Billboard, soy Leila Cobo, nos vemos muy pronto.
[Aplausos]
FIN
Daniela Mercury en Estudio Billboard [1] [2]
---
---
Mundial: Jamaica gana a Canadá pero sale de eliminatorias
El crudo a menos de 53 dólares
Forbes: Suri Cruise es la pequeña más popular
---
---
---