
Hola soy Leila Cobo, bienvenidos a Estudio Billboard.
Durante una hora vamos a recorrer la carrera musical de una artista que nos entregará parte de sus canciones.
Nosotros sentimos la necesidad de hacer este show porque creemos que la música es el lenguaje más universal que tenemos para expresarnos, ustedes también pueden participar con sus preguntas a través del web site del programa.
Aquí comienza Estudio Billboard.
Les quiero presentar a una cantante, compositora, bailarina y productora musical brasileña. Desde que su éxito comenzó en la década del 90 se convierteió en una de las cantantes más populares brasileñas vendiendo 11 millones de copias en todo el mundo y convirtiéndose en la cantante con más canciones que han llegado al puesto número uno en las listas de Brasil. Su música es una fusión de Axé, Samba-reggae, Rock, Trío Eléctrico y hasta Electrónica. Vamos a conocer parte de su trayectoria.
Esta intérprete que se ocupa de los arreglos musicales y está en constante búsqueda de conceptos, es también Embajadora de UNICEF y de la Fundación Ayrton Senna desde el año 95, papel que ejerce con mucho orgullo y responsabilidad.
No se vayan porque en instantes tendremos un mano a mano con la inigualable Daniela Mercury.
[Aplausos]
Nació un 28 de Julio en San Salvador de Bahía, Brasil, bajo el nombre de Daniela Mercury de Almeida; es hija de Liliana, de ascendencia italiana y de Antonio Fernando de Abreu, portugués.
Cuando tenía apenas 8 años comenzó a estudiar danza clásica, jazz y afro.
A los 13 decide que su destino era ser cantante y a los 16 ya cantaba en bares y a los 18 en un trío eléctrico; en los 90 graba su primer disco que lleva su nombre, pero es el disco Canto da Cidade que vende más de dos millones de copias que origina que Brasil la descubra. Con sus dinámicas presentaciones e inagotable energía su nombre es sinónimo de samba-reggae, pero en sus muchas grabaciones también ha funcionado la música electrónica invitando a DJ’s a participar en sus álbumes.
Con 17 años de carrera y diez discos grabados y 4 DVD’s es hoy la cantante brasilera con mayor respaldo internacional y persigue el sueño de ver al mundo ‘sambar’.
Recibamos con un fuerte aplauso a Daniela Mercury.
[Aplausos y algarabía]
Hola, hola, hola.
[Aplausos]
Daniela bienvenida.
Gracias. Dos besos.
¿Dos besos?
Sí.
¿Por qué dos besos?
Porque en Bahía damos más besos.
[Risas]
En Sao Paulo a veces dos, a veces tres.
¿Tres en Sao Paulo?
En Río uno, dos. Nos gusta besos. Nos gusta besos.
[Risas]
O sea que en Sao Paulo son más amorosos que en Salvador, no es posible.
En el sur también tres, hasta hablamos tres para casar. No a todos les gusta tres besos, que no todo quieren casarse.
[Sonriendo]
Oye y estamos hablando que tú quieres que todo el mundo se ponga a sambar y realmente no estamos exagerando, ¿no? Porque ahora tú vas a ir a Los Gramys Latinos y vas a cantar en le homenaje a Juan Luis Guerra, la única brasilera que va a cantar en el homenaje a Juan Luis Guerra, ¿por qué?
Porque él me ha dicho que soy una bahiana merenguera.
¿Dice él? Ja, ja, ja.
Porque nos tornamos amigos, yo grabé en su álbum La llave de mi corazón una versión en portugués para el lanzamiento en Brasil, ya conocía a Juan de otros momentos, dice que le gusta mi música entonces he tenido este honor, esta alegría de estar con él en un show.
Pero no sólo con él has cantado, has cantado con Alejandro Sánz, con Paul McCartney, es una lista interminable y es inusual porque tú cantas en portugués. ¿Y cuál es el secreto de poder llevar el portugués a todas estos artistas que cantan en otros idiomas?
Mi idea desde que ha tenido suceso en Brasil, de internacionalizar la música que yo hago, que es samba-reggae.
Y el samba-reggae es de Salvador específicamente, ¿no?
Sí, del Salvador. Fue creado a 20 años es reciente. Michael Jackson fue a Bahía y grabó....
Ujum.
Tal vez ustedes conozcan tu du, du, du, du pra, para, tu du, du, du percusionistas. La música que hago es muy visceral entonces voy conociendo personas importantes, artistas, haciendo las conexiones y teniendo la oportunidad de cantar con ellos. Canté con Paul McCartney Let it Be.
¿A ritmo de samba-reggae?
No.
Ja, ja, ja.
Esta parte no fue posible. En la misma fiesta que fueron Nova ..., canté Perla Negra que es un samba-reggae y la reina de Noruega bailó, cantó y Paul McCartney estaba atrás también animado.
¿Qué es lo que tiene Salvador que es distinto a cualquier otra ciudad de Brasil y del mundo?
Nosotros tenemos tres distintos carnavales con ritmos distintos. Río y Sao Paulo que es Samba y .... es samba rápido. te voy a mostrar. Samba rápido:
[Tarareando]
Tiene las mulatas, ¿si?, la escuela de samba. Salvador que es del nordeste, tenemos una cultura completamente distinta.
Al resto de Brasil.
Al resto de Brasil. Y tenemos un carnaval en la calle con grandes camiones, con un equipo de sonido muy potente para un estadio de fútbol. Son dos millones de personas bailando en las calles y más de cien camiones con grandes artistas cantando sus canciones arriba, como arriba de estos camiones.
Que se llaman los famosos tríos eléctricos.
Los famosos tríos eléctricos.
Ahora estábamos hablando un poquito antes de la clave cubana, ¿no? que está ta, ta, ta, ta que mucha gente conoce. Si tú tuvieras que decir que hay una clave entre las muchas que están en tu trabajo pero si hay una clave que está más prevalente en la música qué haces, ¿cuál es?
Una que es muy próxima, prácticamente la misma de la salsa que es cha, cha, cha, cha, cha, cha, cha, cha, cha, cha, cha, cha, cha...
¿Ustedes son capaces o no?
Cha, cha, cha, cha.
[Palmas]
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Despacio.
Ah, ah... my god. Ah, ah, ah, ah.
Buenos latinos!
[Aplausos]
Y ese es una clave que es una mezcla de samba... samba afro, no es exactamente samba-reggae.
¿Y por qué samba-reggae, por qué se llama samba-reggae y qué es samba-reggae?
Samba-reggae es la esencia de la clave, es la mezcla de samba con merengue. Más merengue hecho muy despacio: du, du, du, du, du, du. Tu, tu, tu, ta. Du, du, du, du, du ta, ta., tu tu, tu, ta, , tu, tu, tu, tu, tac, tac, tu, du, du, du, du, du, tac, du, du, du, du, du.
Entonces bailamos como el reggae entonces por eso...
Ok.
...tiene ese nombre samba reggae, porque la gente baila como casi como reggae tu, du, du, du, du....
[Tarareando]
Pero tú lo has acelerado, ¿no?
No mucho.
¿No?
No mucho. Yo hago hay veces músicas bien rápidas, mas no son samba-reggae son ...
[Cantando en portugués]
Galope que es...
[Cantando en portugués]
Eso es ahí brincando.
Eh, ah, ... ¡Arriba! Parece un poco más merengue.
Sí, sí.
Yo estaba jugando con Juan Luis Guerra y dice: ¿por favor, me enseña cómo bailar ese merengue porque si no, no bailar un merengue brasileño?
¿Pero él si baila merengue bien?, él dice que no es tan buen bailarín. ¿Tú sabes bailar merengue?
Yo bailo merengue como una colombiana bailando merengue.
[Risas]
Baila, por favor me enseña un poco.
[Sonriendo]
[Aplausos]
Por favor, necesito clases.
[Aplausos]
Después te enseño, después te enseño.
Ok, ok, ok. Y tú eres primero bailarina.
Sí. Soy una bailarina que torné de cantante por no sé....
¿Por qué?
No sé, no sé.
Pero te recuerdas como en el momento Daniela en que estabas bailando y tal vez dijiste: yo también quiero cantar.
Yo siempre me gustó mucho, mi música es muy Alegre y yo soy alegre.
Ja, ja, ja. No!
Más me gustaba mucho sufrir por amor, siempre estaba llorando amor, amor. ¿Sí? porque somos latinos... amor. Entonces estaba cantando una música muy triste, digo soy fanática por Elis Regina, una extraordinaria intérprete de Brasil y ella cantaba siempre canciones muy tristes, entonces yo cantando:
[Cantando en portugués]
Estaba en la casa sola y dice: tú estás cantando bien, será que tú?...
[Risas]
Tenía trece años, con quince fue invitada para cantar en un bar de dos franceses un restaurante pequeño...
Aja, ¿y qué cantabas, cantabas así como música de Elis Regina, Bossa Nova o cantabas samba?
Cantaba Bossa Nova, música clásica brasileña más tranquila.
Entonces lo de la evolución hacía la música más up-tempo, más bailable fue después, aquí...
Después, yo fui invitada para cantar en los tríos en los camiones en el carnaval y me torné la reina del carnaval.
Ja, ja, ja.
La primera cantante mujer, yo junto con otra cantante; las primeras cantantes porque sólo los hombres cantaban en carnaval.
Sí.
Porque cantamos 8 horas sin parar.
¿Seguidas?
Seguidas, 8 horas durante 5 días, 6 días.
Bueno y ahora cuando volvamos porque tenemos que ir a corte, quiero que me cuentes cómo se prepara uno físicamente para un show de Daniela Mercury y para cantar 8 horas seguidas en un trío eléctrico.
Ustedes no se muevan porque ya regresamos con más Daniela Mercury.
[Aplausos]
8 Hora seguidas. [Tarareando]
Oh, oh. ja, ja, ja.
[Aplausos]
Seguimos conversando con Daniela Mercury, una de las voces más internacionales de Brasil. Nos estabas contando que cuando cantas en un trío eléctrico son 8 horas de cantar seguidas.
Durante 4 ó 5 días mínimo a veces 6, 7.
¿Pero cada día?
Sí.
A veces ja, ja, ja. Esta es la principal. Es casi como una atleta, una atleta de la voz, tú haces eso tanto, tanto que preparas las cuerdas vocales para soportar tanto tiempo cantando. Tengo que beber agua todo el tiempo, así poquito, poquito, o tomo también una proteína líquida pero hoy ya estamos con práctica mucho.
Ja, ja, ja. ¿Y cuál fue la reacción Daniela la primera vez que saliste en ese trío y la gente en Salvador vio que era una mujer en el trío?
Haciendo cantando, mostrando, ¿mostrando, sí? A ellos que era posible hacer también cuanto los hombres, como todo que tenemos que hacer. Primero probamos que hacemos también cuanto ellos de esposos, mejor que ellos y Leila, buscando el timbre de la voz no poner la voz muy no agudo, muy, ¿sabes? más grave.
Sí.
Para...
Pero esa es tu voz natural, ¿no?
Por ejemplo: los hombres, lógico, la voz más grave. Entonces el problema era, ¿cómo una cantante hacer 6 horas 8 horas con la voz: iiiii? Entonces tuvimos que cantar más grave las cantantes.
[Cantando en portugués]
[Cantando en portugués]
No sé más como cantar muy agudo. ... ya cambié, ya tengo una manera de cantar grave.
Se te bajó la voz, sí..
Y el baile fundamental para ganarte el espacio también. Como cantante en escenario sí. Y los tríos, no teníamos mucho espacio, ¿espacio? arriba de los camiones para bailar. Hoy yo hice mi trío, mi camión de tres pisos.
[Murmullos]
Tres pisos.
Se llama triatro no es más trío eléctrico, es triatro y tiene... hice, construimos un piso solamente para bailar, para yo bailar. Quería tanto bailar que ahora puse mi escenario, mi piso arriba de todos, entonces miro mis músicos, hola, ¿qué tal, ta’ bien?
Ja, ja, ja.
Porque ellos no miran a nosotros.
¿Y cómo entrenas?, ahora sí a parte del entrenamiento vocal, ¿cómo entrenas tú físicamente para poder bailar 8 horas, tú corres todas las mañanas o es puro baile?
Cuando tengo tiempo Leila, trabajo mucho vivo en avión entonces no puedo practicar la danza como me gustaría, pero tengo una sala de danza en mi casa y hago siempre Yoga, Asthanga, Hidro-gimnasia, un poco de todo.
Remontémonos un poquito cuando eras chiquita: naces mamá italiana, papá portugués pero en Salvador Bahía donde toda la cultura es negra. ¿Tienes una memoria muy clara como del primer momento en que estuviste consiente de la música que te rodeaba?
Mi profesora, una negra que me enseñó la danza afro con 4 años en mi escuela. Ella hacía recreación, jugaba con nosotros y enseñó a nosotros un poco de la cultura negra, con 8 años estaba haciendo danza afro, danza de los santos de Candomblé porque en mi cuidad tenemos el Candomblé como una religión muy importante.
Explícanos para los que quizás no sepan, qué es Candomblé, qué es Candomblé?.
Todos los latinos tienen un poco de santería con ese Cuba y toda la música rítmica ha nacido a partir de los ritmos de candomblé. Todos estos ritmos que estoy hablando, todo es de los negros como el Funk, el Reggae, Hoke, todo los negros. Maravilloso, ¿eh? fantástico. Entonces yo hablo que soy la negra más blanca de Bahía.
Ja, ja, ja.
Casi en todos mis álbumes hablo un poco de orgullo de ser negra.
Sí.
De la negritud de mi gente, entonces yo tengo una música nueva que dice:
[Cantando en portugués]
Soy negra de piel blanca, blanca, ¿no?
Sí.
Yo canté muchas canciones mías en español también y hasta me recuerdo la traducción español:
La de lo negros que son alma de la avenida, más que cosa tan linda cuando los paso me hacen llorar, eres tan bello, tan bello traes paz y riqueza, tienes un brillo tan fuerte por eso me llamo mi perla negra. La de los negros que son alma de la avenida.... ¿no? ese... ... perla negra, perla negra, y lea, mi perla negra, eh, perla negra, ah, perla negra y lea, perla negra y lea he...
Vamos a bailar, así ¿no? Ahora tú no me enseñó el merengue, voy a enseñar un poco de la samba Brasil. Un, dos. Un, dos. Un , dos. Conmigo. un... Ahí va mueve el cuerpo así ha.
[Tarareando]
Perla negra, perla negra, y lea he, mi perla negra, eha,
Así.
[Tarareando]
Oh, oh, ja, ja, ja.
[Algarabía]
[Aplausos]
Esa danzas son todas danzas que Candomblé de santos. Cada santo tiene una manera de bailar y pasos. Yo aprendí esto pequeña.
¿Y tus papas qué decían, decían: Daniela baila ballet, se resignaron?
Completamente.
[Sonriendo]
(Pasa a la[2])
Daniela Mercury en Estudio Billboard [1] [2]
---